除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?  

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 
 

实用英语

帮你全面提高英语水平

关注

童鞋们每次刷美剧的时候,相信都会被CP感满满的男女主角虐得体无完肤吧。

可是,一到我们自己表达爱意或者恨意的时候,却苦于词穷,只会用love, like, hate这种最简单的词。

那么,除了love, like, hate之外,还能怎么样表达那些年的“爱恨情仇”呢?

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

一、爱

1. adore 爱慕;崇拜;钟爱

adore的英文解释是"like sth. very much or feel great love and admiration for sb.",所以adore后面既可以接物,也可以接人。

但是其喜爱程度比like和love都要高,而且后面接人的时候通常带有一种“崇拜感”。

I truly adore him, because he is so erudite and resourceful. 我真的爱慕他,因为他非常博学多才、足智多谋。

2. fancy 喜欢;想象

fancy作为动词时,除了有“想象”的意思之外,还有“喜欢”的意思。

作为“喜欢”的意思时,后面接物的时候表示"like or want something",后面接人的时候表示"feel sexually attracted to sb."

Penny said jokingly that few girls would fancied Sheldon, except Amy. 佩妮开玩笑说:“很少女孩会喜欢谢耳朵,艾米是个例外。”

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

3. fall/be in love with sb. 爱上某人/与某人热恋

fall in love with强调的是“爱上”动作,通常是一瞬间的事情;而be in love with强调热恋的状态。

He just couldn't help falling in love with her at the first sight. 他忍不住对她一见钟情。

4. have a crush on sb. 喜欢上某人;迷恋上某人

have a crush on sb.强调那种小女生的小花痴,尤其指迷恋上自己不是特别熟的人。

Taylor had a crush on a new guy just recently. 泰勒最近迷恋上了一个新的对象。

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

5. be obsessed with 迷恋;痴迷于

be obsessed with强调那种痴迷的、失去理智的爱恋。

I think she must have got insane. She's completely obsessed with that guy. 我想她一定是傻了,她很痴迷那个人。

6. be infatuated with 迷恋;痴心

be infatuated with和be obsessed with一样,都是表示那种很痴迷的、昏头昏脑状态。

When you are infatuated with someone, you can make very silly mistakes. 当你迷恋上一个人,你会犯一些愚蠢的错误。

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

二、恨

1. dislike 不喜欢;讨厌

讨厌程度是四个表达中最低的,但是语气比not like强。

She disliked him as soon as she met him. 她一见到他就讨厌他。

2. detest 憎恨;厌恶

强调“憎恨”,厌恶程度比dislike要深。后面接名词或动名词。

She just detested being manipulated by others. 她就是不喜欢被人玩弄于股掌之中。

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

3. loathe 憎恨;厌恶

厌恶程度与detest一样,比dislike要深。后面接名词或动名词。

He loathes those who have had extramarital affair. 他憎恨那些曾经有过婚外情的人。

4. abominate 痛恨;憎恶;极度反感

憎恨程度比前三个词都要高。

He abominated the one who murdered his mother. 他痛恨那个杀母仇人。

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

5. abhor 痛恨;憎恨

指憎恨某种思想方式或行为,后面一般不接人。

He was a man who abhorred violence and was deeply committed to reconciliation. 他是一个憎恶暴力并极其致力于和解的人。

6. execrate 憎恶;痛骂;诅咒

execrate的憎恶程度是最高的,已经到了要痛骂、咒骂甚至诅咒的程度了。

She came to execrate the hypocritical values of her upper-class upbringing. 她开始憎恶那关于上层社会教养的虚伪价值观。

7. turn away from 厌恶;抛弃;脱离

除了有“抛弃、脱离”的意思外,还有“厌恶”的意思。

He turned away from those wealthy villains. 他讨厌那些有钱的恶棍。

除了love和hate,还能怎么表达那些年的“爱恨情仇”?
 

关注“实用英语”栏目,更多有用的同义替换总结等着你哦!

本文系有道词典原创内容,除与有道词典签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用或投稿,请联系youdaoktx@163.com。