句柄(handle)这个翻译是不是太烂了,你心中的最佳翻译是啥?

句柄(handle)这个翻译是不是太烂了,你心中的最佳翻译是啥?

问题描述:

句柄(handle)这个翻译是不是太烂了,你心中的最佳翻译是啥?

handle翻译成句柄是中国大陆地区的规范用法,技术名词翻译以多数人习惯为上,而不是追求所谓的艺术性。你换一个反倒没人理解。